Вход Регистрация

dry lease перевод

Голос:
"dry lease" примеры
ПереводМобильная
  • «драй лиз», бэрбоут-чартер на воздушное судно, аренда воздушного судна без экипажа
  • dry:    1) сушь; засуха2) сухая погода3) сухость4) суша5) _ам. _разг. сторонник запрещения спиртных напитков; сторонник сухого закона6) _стр. сухая кладка7) рига, овин8) сухой Ex: dry clothing сухая одежда
  • lease:    1) аренда, имущественный наем Ex: to grant smth. by (out on) lease сдавать что-л. в аренду (внаем) Ex: to put land out to (on) lease сдавать землю в аренду Ex: to take smth. on lease нанимать (аренд
  • dry-lease:    аренда (транспортного средства) без экипажа - aircraft dry-lease
  • aircraft dry-lease:    аренда воздушного судна без экипажа
  • in the dry:    1) на суше 2) вне досягаемости воды
  • agreement of lease:    контракт на аренду, договор об аренде
  • agricultural lease:    аренда участка земли для занятий сельским хозяйством
  • aircraft lease:    аренда воздушного судна
  • assignment of lease:    передача аренды
  • bigticket lease:    аренда машин и оборудования
  • blanket lease:    контракт на сдачу в аренду большого участка для разработки
  • building lease:    аренда участка земли для застройки
  • building-lease:    ˈbɪldɪŋˈlis сущ. аренда земельного участка для застройки
  • cancel a lease:    прекратить аренду
  • cancellation of lease:    отказ от аренды
Примеры
  • Under the dry lease, costs associated with categories of deployed minor equipment are reimbursable.
    В рамках аренды без обслуживания возмещению подлежат расходы, относящиеся к категориям используемого неосновного имущества.
  • Dry lease equipment may be operated either by the equipment-owning country or another country.
    Имущество, арендованное без обслуживания, может эксплуатироваться либо страной, которой оно принадлежит, либо иной страной.
  • Dry lease equipment may be operated either by the equipment-owning country or another country.
    Имущество, арендованное без обслуживания, может эксплуатироваться либо страной, которой принадлежит имущество, либо какой-то другой страной.
  • Those standards should be the same under both wet and dry lease systems.
    В рамках системы аренды с обслуживанием и системы аренды без обслуживания должны применяться одни и те же нормы.
  • Dry lease equipment may be operated by either the equipment-providing country or another troop-contributing country.
    Имущество, предоставляемое на основе аренды без обслуживания, может эксплуатироваться либо страной, предоставившей имущество, либо другой страной, предоставляющей войска.
  • The reduced requirements relate to the acquisition of SISU armoured personnel carriers under dry lease instead of wet lease.
    Сокращение потребностей объясняется поступлением бронетранспортеров SISU на основе аренды без обслуживания вместо аренды с обслуживанием.
  • There is no inland transportation reimbursement for spare parts or consumables under the dry lease arrangements.
    Расходы на перевозку внутри страны запасных частей и расходных материалов в рамках системы аренды без обслуживания возмещению не подлежат.
  • The dry lease option, which is more commensurate to the means of West African countries, should be systematically proposed.
    Необходимо систематически предлагать вариант аренды без обслуживания, который более соответствует средствам, имеющимся в распоряжении западноафриканских стран.
  • The maintenance costs for dry lease vehicles should not exceed the associated maintenance rates under a wet lease.
    Расходы на обслуживание автотранспортных средств в рамках системы аренды без обслуживания не должны превышать соответствующих ставок обслуживания, установленных в рамках системы аренды с обслуживанием.
  • The maintenance costs for dry lease vehicles should not exceed the associated maintenance rate under a wet lease.
    Расходы на техническое обслуживание автотранспортных средств в рамках системы аренды без обслуживания не должны превышать соответствующих ставок, установленных в рамках системы аренды с обслуживанием.
  • Больше примеров:  1  2  3